СЕКРЕТЫ АНГЛИЙСКОГО - Tell or Say?

СЕКРЕТЫ АНГЛИЙСКОГО — Tell or Say?



Ссылка на основной курс:

Онлайн школа по изучению иностранных языков Global lingvo

Мы Vkontakte:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Посетили 1 раз.

7 комментариев для “СЕКРЕТЫ АНГЛИЙСКОГО — Tell or Say?

  1. на 3.17минуте видео Вы перевели предложение He said he was at home Он сказал что он был дома.А как же согласование времён.Должно быть он сказал что он дома

  2. а как насчёт согласование времён при переводе с русского на английский

  3. Все правильно у Марины — в прямой речи предложение звучит как "I am at home". В косвенной речи действует правило согласования времен — настоящее поменялось на прошедшее.

  4. написано правильно перевод на русский не правильно.Марина перевела Он сказал что он был дома…..надо Он сказал он дома

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d такие блоггеры, как: